AGB

nuestros términos y condiciones


Términos de servicio

§ 1 Alcance

Nuestros servicios se basan en estos Términos y Condiciones Generales (GTC). También se aplican a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo.

§ 2 Conclusión del contrato

El contrato se concluye al enviar la función de compra haciendo clic en el botón "Comprar ahora" correspondiente.

§ 3 Precios y Entrega

Los precios son precios finales en EUROS e incluyen el IVA legal. Los gastos de envío se cobran extra. Se muestran antes de realizar el pedido.

La entrega se realiza mediante envío contra reembolso dentro del día hábil siguiente a la celebración del contrato, en el caso de pago por adelantado dentro de los tres días hábiles siguientes a la recepción del dinero.

§ 4 Vencimiento y pago, reserva de propiedad

El precio de compra vence inmediatamente y debe pagarse por adelantado o contra reembolso. Se le enviará más información de pago después de que se haya concluido el contrato. Los bienes entregados siguen siendo de nuestra propiedad hasta el pago completo.

§ 5 política de cancelación

El siguiente derecho de cancelación se aplica a los consumidores: Política de cancelación Puede cancelar su declaración de contrato dentro de los 14 días por escrito (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico) sin dar razones o, si se le deja el artículo antes de la fecha límite, devolviendo el artículo El período comienza después de recibir esta instrucción en forma de texto, pero no antes de que el destinatario reciba la mercancía (en el caso de entregas recurrentes de mercancías similares, no antes de recibir la primera entrega parcial) y no antes de que hayamos cumplido con nuestras obligaciones de información. de acuerdo con el artículo 246 § 2 en conjunto con el § 1 párrafo 1 y 2 EGBGB así como nuestras obligaciones de acuerdo con el § 312e párrafo 1 cláusula 1 BGB en relación con el artículo 246 § 3 EGBGB. El envío oportuno de la cancelación o del artículo es suficiente para cumplir con el plazo de cancelación. La revocación debe ser enviada a:

Director general: Öller Robert

corriendo 13

5270 Mauerkirchen

Correo electrónico: transmisión.oeller@gmail.com

Consecuencias de la revocación En caso de una revocación efectiva, los servicios recibidos por ambas partes deben ser devueltos y cualquier beneficio (por ejemplo, intereses) entregado. Si no puede devolvernos el servicio recibido en su totalidad o en parte, o solo en una condición deteriorada, es posible que deba pagarnos una compensación por el valor. Esto no se aplica a la entrega de artículos si el deterioro del artículo se debe únicamente a su inspección, como podría haberlo hecho en una tienda minorista. Debe pagar una compensación por cualquier deterioro causado por el uso previsto del artículo. Los artículos que se pueden enviar por paquetería deben ser devueltos bajo su propio riesgo. Usted tiene que asumir los gastos de devolución si los bienes entregados corresponden a los pedidos y si el precio del artículo a devolver no supera la cantidad de 40 euros o si, en el caso de un precio superior del artículo en el momento de la cancelación, aún no ha recibido la contraprestación o un contrato ha realizado el pago parcial acordado. Los artículos que no se puedan enviar por paquete serán recogidos por usted. Las obligaciones de reembolso de los pagos deben cumplirse en un plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su declaración de revocación o el artículo, para nosotros con su recepción.

Fin de la revocación

§ 6 Garantía

En el caso de mercancías defectuosas, subsanaremos el defecto mediante reparación o entrega posterior. Si se realiza una entrega posterior, los bienes entregados primero deben devolverse dentro de los 30 días a nuestro cargo. Si la rectificación falla, el cliente puede optar por reducir el precio o desistir del contrato.

Al vender bienes usados a empresarios, se excluye la garantía. Al vender bienes usados a los consumidores, la garantía se limita a un año.

§ 7 Responsabilidad

Solo somos responsables de los daños por cualquier razón legal en la siguiente medida: En caso de dolo y negligencia grave, somos completamente responsables. En caso de negligencia leve y moderada, solo somos responsables en caso de incumplimiento culposo de una obligación contractual que sea de importancia esencial para la consecución del objetivo contractual o cuyo incumplimiento culposo del deber pueda poner en peligro la consecución del objeto contractual. (obligación cardinal). En este caso, la responsabilidad se limita a los daños típicos y previsibles del contrato.

La responsabilidad legal por lesiones corporales y lesiones personales, al aceptar una garantía (por ejemplo, garantía de propiedades) o un riesgo de adquisición, así como en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos, no se ve afectada por las normas anteriores. Aquí somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales.

No somos responsables por la pérdida de ganancias.

§ 8 Varios

El idioma del contrato es el alemán.

La ley de la República Federal de Austria se aplica exclusivamente a todas las relaciones comerciales. Si la parte contratante es un empresario registrado, Mauerkirchen es el lugar de jurisdicción acordado.


Este texto del contrato se puede solicitar en cualquier momento en la dirección y la dirección de correo electrónico especificadas en el § 5 en forma escrita o digital.


Share by: